![]() NT Bible=Jn.10:36 I and my father are one Lamsa bible = the father and I agree. ![]() vs Lamsa bible=Disregard pagan teachings, cleanse your heart In his bible translations he had a allegorical interpretation ignoring the plain literal translation.Here are just a few examplesīible= Gen.1:3 "Let there be light" Lamsa bible ="Let there be enlightenmenīible= Ex.3:5 Take off your shoes for you are on Holy ground. The miracle was then one of divine guidance of Elisha putting the stick into the water and finding the axehead. He translates this verse, And he cut off a stick and thrust it in there and it stuck in the hole of the axehead (George Lamsa, translator, The Holy Bible Translated from Ancient Eastern Manuscripts, 1961, p. For example the floating axe head with Elisha Lamsa thought the axehead came to the top of the water because Elisha put the stick in its hole. Lamsa was anti supernatural and found natural explanations for his understanding Scripture. "Moreover, the author was educated under the care of learned priests of the church of the east who knew no other language but Aramaic.The author, through Gods grace, is the only one with the knowledge of Aramaic, the bible customs and idioms, and the knowledge of the English language who has ever translated the Holy bible from the original Aramaic texts into English and written commentaries on it, and his translation is now in pleasingly wide use."(G. Lamsa claimed to be the sole competent interpreter of the scriptures. He also had a view of Christ as 2 persons in one body (Nestorian heresy which some trace to his upbringing) not 2 natures in Christ the one person. Lamsa's Translations from the Aramaic of the Peshitta by George M. Like the Saducees he denies a belief in personal angels or demons. ![]() He also believed the Holy Spirit was a influence or power. He believed sin was error and he was a universalist. This is why it is the most popular translation among the cults. A man who was into psychic phenomenon, he denied the Trinity which is clearly expressed in his translation. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |